¿Qué es la Biblia de Gutenberg?
La Biblia de Gutenberg fue la primera Biblia impresa con una imprenta de caracteres móviles. Su nombre procede del inventor de la imprenta, Johannes Gutenberg, que vivía en Mantz (Alemania). No se sabe mucho sobre Johannes Gutenberg; nadie sabe si estaba casado o tenía hijos, dónde nació, cómo era o dónde fue enterrado. Lo que sí se sabe son las mejoras que introdujo en el proceso de impresión. La imprenta de caracteres móviles se diferenciaba de las anteriores en varios aspectos. Utilizaba letras de metal que podían reutilizarse y reordenarse, a diferencia de los anteriores sellos de madera tallados minuciosamente de forma específica para cada página, lo que ahorraba mucho tiempo en el proceso. Gutenberg redujo al mínimo los espacios entre líneas, permitiendo cuarenta y dos líneas por página. Imprimió a doble folio: cada hoja de papel tenía cuatro columnas de texto en cada cara, lo que hacía cuatro páginas por hoja. También creó una tinta a base de aceite que utilizaba sobre una tinta a base de agua, que se adhería mejor a las letras de metal. Gutenberg rotulaba las hojas de papel pasándolas dos veces por la prensa, una con tinta negra y otra con tinta roja, creando encabezamientos y saltos de capítulo. La Biblia de Gutenberg se imprimió así en la década de 1450, siendo uno de los primeros libros producidos en serie con este estilo de imprenta.
Las Biblias de Gutenberg generalmente venían encuadernadas en tres o cuatro volúmenes y eran bastante costosas. Debido a su valor, rara vez se compraban para uso personal; la mayoría de las veces se utilizaban comunitariamente en monasterios y conventos. Sólo se conservan cuarenta y nueve ejemplares de la Biblia de Gutenberg, de los cuales sólo veintiuno están completos. Aunque la Biblia de Gutenberg se imprimió en latín y no en el idioma del pueblo y era bastante cara, constituyó un gran paso para acercar el acceso a la Biblia a la gente de a pie. A medida que la imprenta de caracteres móviles ponía los libros al alcance de un mayor número de personas, más gente se sentía motivada para alfabetizarse. El conocimiento se extendió por todo el mundo occidental a medida que se imprimían más libros.
No es casualidad que la Reforma protestante se produjera poco más de cincuenta años después de la imprenta de Gutenberg. Los reformadores utilizaron la imprenta de caracteres móviles para producir la Biblia en el idioma de la gente del común, permitiendo un acceso más amplio al Evangelio. La Palabra de Dios se difundió y la historia cambió para siempre. Como dijo Jesús: "El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán" (Lucas 21:33). Dios siempre está obrando para llevar Su Palabra a todas y cada una de las personas.
¿Puede el proceso de traducción afectar a la inspiración, la inerrancia y la infalibilidad de la Biblia?
¿Qué es la Biblia Vulgata Latina?
¿Qué es la crítica textual?
¿Qué son los Rollos del Mar Muerto y por qué son importantes?
¿Es la Biblia realmente la Palabra de Dios?
La verdad sobre La Biblia